书事
轻阴阁小雨,深院昼慵开。
坐看苍苔色,欲上人衣来。
译文
注释
赏析
译文细雨初停,天尚微阴。尽管在白昼,还是懒得开院门。
坐下来静观苍苔,那可爱的绿色简直要染到人的衣服上来。
注释书事:书写眼前所见的事物。
轻阴:微阴。
阁:同“搁”,阻止,延滞,停下来的意思。这句说,细雨初停,天尚微阴。
慵:懒。这句说尽管在白昼,还是懒得开院门。
坐看。坐下来看。
欲:简直要。
坐下来静观苍苔,那可爱的绿色简直要染到人的衣服上来。
注释书事:书写眼前所见的事物。
轻阴:微阴。
阁:同“搁”,阻止,延滞,停下来的意思。这句说,细雨初停,天尚微阴。
慵:懒。这句说尽管在白昼,还是懒得开院门。
坐看。坐下来看。
欲:简直要。
暂无注释
注释
轻阴:微阴。阁:同“搁”,阻止,延滞,停下来的意思。这句说,细雨初停,天尚微阴。慵:懒。这句说尽管在白昼,还是懒得开院门。
坐看。坐下来看。欲:简直要。
译文
译文细雨初停,天尚微阴。尽管在白昼,还是懒得开院门。
坐下来静观苍苔,那可爱的绿色简直要染到人的衣服上来。
注释书事:书写眼前所见的事物。
轻阴:微阴。
阁:同“搁”,阻止,延滞,停下来的意思。这句说,细雨初停,天尚微阴。
慵:懒。这句说尽管在白昼,还是懒得开院门。
坐看。坐下来看。
欲:简直要。
古诗词网